Anh Sao人材開発会社(Anh Sao co.,ltd)/のぞみ日本語センター

 首都圏での日本人による日越通訳
 東京都南部、神奈川県川崎市・横浜市の通訳者派遣サービス
 日本人日越ビジネス通訳者が担当

--------------------

首都圏での日本人による日越通訳

 ベトナムの首都ハノイ、ベトナム北部で長期間、翻訳・通訳の経験を有する当社/当センターが首都圏、特に東京都南部、神奈川県川崎市・横浜市のエリアを中心とした通訳者派遣サービスをご提供させていただくことになりました。日本人日越ビジネス通訳者が担当いたします。あらためまして、よろしくお願い申し上げます。

当通訳サービスを利用していただくメリット

 経験豊富な日本語⇔ベトナム語日本人通訳者が、日本語⇔ベトナム語のビジネス通訳のサービスを承っております。

 以下、通訳サービスの特徴を挙げます。

  1. 経験豊富な日本人日越通訳者が担当いたします
  2. 正確な会話の訳出はもちろんのこと、お客様とお取引様が良好な関係が築けるように、お客様とお取引様との交渉が成功するように一生懸命努力いたします。
  3. お客様が希望される場合、資料の翻訳やマーケッティング、市場調査を行うことも可能です(別料金をいただく場合がございます)。
  4. 事前準備を周到に行っています。お手数おかけしてすみませんが、事前に関連資料の提供などをお客様にお願いしております。
  5. 詳細に関しては、お問い合わせ、お見積をご依頼ください。

通訳料金表

 通訳料金表です(下記の通訳料金表はおおよその目安です。詳細はお問い合わせ、ご連絡ください)。

日本語⇔ベトナム語通訳料金表(2018年09月~2019年02月)
1日(8時間) 半日(4時間) ショート(2時間)
ビジネス(商談・専門逐次)通訳 40,000円 25,000円 15,000円
1時間ごとの追加料金 6,000円 7,000円 8,000円
特記事項

通訳をご依頼いただくにあたって

通訳サービスをより効果的に、より快適にご利用いただくために

 通訳サービスをより効果的に、より快適にご利用いただくためにお客様にお願いしたいことがあります。

 通訳者はお客様に満足していただくために誠心誠意努力いたします。お手数をおかけして大変申しわけありませんが、ご理解とご協力をお願いいたします。

ベトナムでの通訳実績/ベトナムでお取引様(主に法人様)からお引き受けした主な仕事

 2008年当社が新たな法人お取引様からお引き受けした主な仕事です。敬称は略します。

 2009年当社が新たなお取引様からお引き受けした主な仕事です。敬称は略します。

 2010年当社が新たなお取引様からお引き受けした主な仕事です。敬称は略します。

 2011年当社が新たなお取引様からお引き受けした主な仕事です。敬称は略します。

 2012年当社が新たなお取引様からお引き受けした主な仕事です。敬称は略します。

 2013年当社が新たなお取引様からお引き受けした主な仕事です。敬称は略します。

 2014年当社が新たなお取引様からお引き受けした主な仕事です。敬称は略します。

 2015年当社が新たなお取引様からお引き受けした主な仕事です。敬称は略します。

 2016年当社が新たなお取引様からお引き受けした主な仕事です。敬称は略します。

 2017年当社が新たなお取引様からお引き受けした主な仕事です。敬称は略します。

当社の所在地・連絡先

 当社の所在地、連絡先は以下の通りです。

会社名: Anh Sao co.,ltd/アンサオ
センター名: Trung Tam tieng Nhat Nozomi/のぞみ日本語センター
所在地: No 4,Lane 5,Alley 106,Hoang Quoc Viet str.,Cau Giay Dist., Hanoi,Vietnam
電話番号: 84.24.3755.7746 (024.3755.7746)
担当者携帯番号: 090.452.5840(Vietnam)
Email: [email protected]

 ベトナム、ハノイ市、Hoang Quoc Viet通りのホアビンタワーから歩いて1~2分のところにあります。